Thứ Hai, 31 tháng 5, 2021

CHUYỆN KỂ: NÓI TIẾNG PHI CHÂU-

 Năm mươi năm về trước, khi tôi còn học tại Trường Kinh thánh tại Nha Trang, một giáo sư là người Hoa kỳ kể cho chúng tôi, các sinh viện, nghe một câu chuyện thật sau đây:

 Một cặp vợ chồng người Phi-luật Tân, xuất thân từ một chi hội Tin Lành quê nhà đi truyền giáo tại Phi châu, giảng cho một sắc tộc  tại lục địa đen đó.

Hôm đó ông bà mới về lại hội thánh quê nhà ở Phi luật Tân để nghỉ hạn trong một năm. Trong đêm đầu tiên ông bà đến tham dự buổi nhóm cầu nguyện của chi hội quê nhà , là chi hội đã dâng tiền tài trợ cho chức vụ ông bà tại Phi châu.

Đến giờ mỗi tín đồ trong hội thánh cầu nguyện từng người một. Một lt sau có một nam tín đồ cầu nguyện bằng tiếng lạ, không phải độc âm như “la ba da, la ba da, la ba da.”. mà cầu nguyện lớn tiếng bằng một thổ ngữ lạ lùng, không ai biết  một cách lạ lùng..

 Ông bà tín đồ vốn là giáo sĩ bỗng giật mình vì hiểu ra người tín đồ cầu nguyện bằng tiếng lạ đó,  là ông ta đang phỉ báng Đức Chúa Trời—mà chính người cầu nguyện tưởng mình đầy dẫy Đức Linh Linh, cũng không biết gì cả.

 Thật may mắn, cám ơn Chúa, vì ông bà giáo sĩ khi truyền gíao bên Phi Châu cũng biết vài thổ ngữ Phi châu nên mới hiểu nội dung lời cầu nguyện bằng tiếng lạ đó.

 Bạn ơi đừng biện luận khi bạn không có người thông dịch, nhưng bạn bụng bảo dạ rằng tôi cầu nguyện tiếng thiêng liêng, tiếng của thiên sứ mà.

 Bạn có dám quả quyết rằng bạn không bị tà linh thúc đẩy và chiếm hữu để nói ra lời của nó mà bạn tưởng là lời thiêng liêng chăng?

 Xin Chúa thương xót tỉnh ngộ bạn và ban ánh sáng cho bạn.

MK.