(John 6:60-62). . Có
nhiều môn đồ nghe Ngài, thì nói rằng: “Lời nầy khó, ai có thể nghe được?” 61 Nhưng Jêsus tự biết môn đồ lằm bằm về lời đó,
bèn phán rằng: “Lời đó khiến các ngươi vấp phạm sao? 62 Thoảng
hoặc các ngươi thấy Con người lên nơi Người vốn ở khi trước thì thể nào?
"Con Người" đã ở đâu "khi trước"? Thực tế là Ngài sắp 'lên', nơi Ngài ở " khi trước ", ngụ ý rằng trước tiên Ngài đã xuống để không ở nơi mà Ngài đã ở trước kia. Nó có vẻ như Ngài rời một địa điểm theo nghĩa đen để đi đến một vị trí khác. Trước đó trong đàm thoại này, Chúa Giêsu đã tuyên bố:
“Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, chẳng phải
Môi-se đã ban cho các ngươi bánh từ trời xuống đâu, bèn là Cha ta ban cho các
ngươi bánh thật từ trời xuống. 33 Vì bánh của
Đức Chúa Trời là bánh từ trời xuống, ban sự sống cho thế giới.”
34 Chúng bèn nói rằng: “Thưa Chúa, xin ban bánh đó
cho chúng tôi luôn luôn.”35 Jêsus phán rằng: “Ta là bánh của sự
sống; ai đến cùng Ta hẳn chẳng hề đói, ai tin ta hẳn chẳng hề khát. 36 Nhưng Ta đã nói cùng các ngươi, các ngươi đã
thấy ta mà còn chẳng tin. 37 Phàm những kẻ Cha
cho Ta chắc đến cùng Ta, còn kẻ đến cùng Ta thì Ta hẳn chẳng bỏ ra ngoài đâu. 38 Vì Ta từ trời xuống, chẳng phải để làm theo ý
chỉ Ta, bèn làm theo ý chỉ của Đấng đã sai Ta”. (John
6:32-38)
Chúa
Giêsu tuyên bố rõ ràng “bánh sự sống là một Đấng đến từ trời". Vì vậy, " bánh sự sống "là một
người
(Thân vị)," , thực vậy, Chúa Jesus tự nói “Ta là bánh của sự sống”. Người này, sau đó, được nói đến là từ
trời xuống, không phải là một ý tưởng hay một khái
niệm, nhưng là một con người thật theo
nghĩa đen, Thực vậy, ngôn ngữ” đi
xuống từ trên trời "chỉ đơn giản có nghĩa rằng Ngài đã đến từ Đức
Chúa Trời trong một ý nghĩa được ủy quyền cách đặc biệt, nhưng tôi không nghĩ rằng là như vậy (xem bên dưới).
Do đó, người Do Thái bắt đầu ta thán với Ngài bởi vì Ngài đã nói: "Ta là bánh từ trời xuống", và họ bắt đầu nói: "Đó há chẳng phải là Jêsus, con của Giô-sép, mà cha mẹ người chúng ta đều biết đấy ư? Mà làm sao nay người lại nói: 'Ta từ trời xuống?'”( Giang 6:41-42)
Người Do Thái bị bối rối về tuyên bố của Chúa Giêsu. Họ tự hỏi, " Đó há chẳng
phải là Jêsus, con của Giô-sép, mà cha mẹ người chúng ta đều biết đấy ư? Mà làm
sao nay người lại nói: 'Ta từ trời xuống?'”"Rõ
ràng, công
thức này: " từ trên trời xuống " đã
được người Do Thái thế kỷ đầu tiên ( hoặc ít nhất là những người mà Chúa
Giêsu đã đàm
thoại) hiểu theo nghĩa đen .
Chúa Giêsu trả lời cho họ:" Các
ngươi chớ xầm xì với nhau. 44 Ví bằng Cha, là
Đấng sai ta, không kéo đến, thì chẳng ai có thể đến cùng ta; ta sẽ khiến kẻ ấy
sống lại nơi ngày sau rốt.45Trong sách tiên
tri có chép rằng: 'Ai nấy đều sẽ được Đức Chúa Trời dạy dỗ.' Hễ ai đã nghe Cha
và học tập thì đến cùng ta. 46 Ấy chẳng phải
rằng có ai đã thấy Cha đâu, trừ ra Đấng từ Đức Chúa Trời đến, Đấng ấy đã thấy
Cha. 47 Quả thật, quả thật, ta nói cùng các
ngươi, ai tin thì có sự sống đời đời. 48 Ta là
bánh của sự sống. 49 Tổ phụ các ngươi ăn ma na
trong đồng vắng, rồi cũng chết. 50 Đây là bánh
từ trời xuống, hầu cho ai ăn đến thì chẳng chết. 51 Ta
là bánh hằng sống từ trời xuống; nếu ai ăn bánh ấy thì sẽ sống đời đời; còn bánh
mà ta sẽ ban cho vì sự sống của thế gian, ấy là thịt ta.”
(Giăng 6. :43-51).
Một lần nữa, những tuyên bố nầy: “từ trên trời xuống” ' có thể chỉ đơn giản được thừa nhận có nghĩa là được ủy nhiệm hoặc được sai phái từ Đức Chúa Trời trong một ý nghĩa tiên tri đặc biệt, nhưng tôi không nghĩ rằng là như vậy, vì Ngài cũng tuyên bố rằng không ai thấy Chúa Cha nhưng chỉ có "người là từ Đức Chúa Trời." (ám chỉ chính Ngài). Việc "nhìn thấy" Đức Chúa Trời ở đây không có thể chỉ đơn thuần là một ý nghĩa thuộc linh hay quan hệ đặc biệt, vì các tiên tri thời xưa có thể làm như vậy. (so sánh John 1:18). Vì vậy, ở đây chúng ta có: (1) Chúa Giêsu tuyên bố đã từ trời xuống và (2) tuyên bố đã nhìn thấy Đức Chúa Trời, mặc dù không có người nào đã nhìn thấy Đấng đó.
Làm thế nào bạn có thể nắm được xung quanh câu 62 mà không đụng với sự tiền tại theo nghĩa đen ?
“Thoảng hoặc các ngươi thấy Con người lên nơi Người
vốn ở khi trước thì thể nào?(Giăng 6:62).
I.M.