Thứ Tư, 16 tháng 4, 2014

NIỀM VUI THIÊN ĐÀNG



Lu ca 15: 5-7, 10,  “Khi đã kiếm được, thì vui mừng vác nó trên vai,  Về đến nhà rồi, bèn mời bạn hữu và láng giềng họp lại, mà rằng: 'Hãy chung vui với tôi, vì tôi đã tìm được con chiên mất.  Ta nói cùng các ngươi, cũng vậy, ở trên trời sẽ vui mừng cho một tội nhân ăn năn hơn là chín mươi chín kẻ công nghĩa không cần ăn năn kia.- Ta nói cùng các ngươi, cũng vậy, trước mặt thiên sứ của Đức Chúa Trời có sự vui mừng cho một tội nhân ăn năn.- Nhưng lấy làm phải lắm mà ăn mừng và vui vẻ, vì em con đây đã chết mà lại sống, đã mất mà lại tìm được.”



Ai mà diễn tả rõ ràng,
Niềm vui thiên sứ thiên đàng thỏa thuê,
Con hoang đàng đã trở về,
Làm người thừa kế trăm bề vinh thay.

Niềm vui Cha thánh tỏ bày,
Là bông trái của tình Ngài phát huy,
Con vui nhìn xuống gẫm suy:
Giá mua thập giá ai bi thỏa nguyền.

Đức Linh vui thích nhìn xem,
Tâm hồn thánh khiết tạo nên mới rồi,
Thánh đồ, thiên sứ ca vui,
Khi vương quốc của Vua trời lớn lên.

Isaac Watts (1674-1748)
M.K. lược dịch
Isaac Watts là cha đẻ của Thánh Ca Anh Ngữ. Ông đã viết 650 bài thơ và được phổ nhạc để hát trong Hội Thánh. Có nhiều thánh ca của ông đã trở nên bất tử.